{{weatherData.name}} {{weatherData.weather.main}} ℃ {{weatherData.main.temp}}

کدخبر : 8331

دکتر تورج رهنما، شاعر، نویسنده، پژوهشگر ادبی، استاد زبان و ادبیات آلمانی دانشگاه تهران و یکی از برجسته‌ترین مترجمان فارسی به آلمانی و آلمانی به فارسی، ظهر دیروز (دوشنبه دهم آبان‌ماه) به علت عارضه‌ی مغزی در بیمارستان بستری شد. پزشکان وضعیت جسمانی ایشان را پایدار اعلام کرده‌اند.

هنرام‌روز: از ایشان تاکنون در حدود ۵۰ جلد اثر ادبی و پژوهشی به زبان‌های فارسی و آلمانی در ایران و آلمان منتشر شده است.

ازجمله آثار ایشان به زبان فارسی هفت دفتر شعر است که آخرین آنها «پرده بگردان، بانو» است که انتشارات مروارید آن را سال ۱۳۹۸ منتشر کرده است. در زمینه‌ی پژوهش ادبی «برشت، فریش، دورنمات» و «ادبیاتِ امروزِ آلمان» از جمله کارهای ایشان به زبان فارسی است. چند کار ادبی ایشان به زبان آلمانی عبارتند از: «در نفسِ اژدها»، «ادبیاتِ داستانی و تغزلی در ایران»، «ادبیات نمایشی در ایران»، «سیمای زن در ادبیات امروز ایران».

ایشان در سال ۲۰۰۰ میلادی جایزه‌ی ادبی شهر هانوفر را دریافت کرده‌اند و در سال ۲۰۰۲ میلادی یکی از مهمترین نشان‌های علمی آلمان یعنی «نشانِ گوته» در شهرِ وایمار به ایشان اعطا گردید.

ضمن آرزوی سلامتی برای ایشان یکی از آخرین اشعارشان را خدمت دوستداران شعر اورده‌ایم: کاش می‌دانستم پرنده‌ی گریزپا/ رویاهای مرا در صبح کدام باغ؟ در غروب کدام دشت/ در آسمان کدام شهر با پرندگان دیگر تقسیم کرده است. من پدرِ همه‌ی پرندگانِ جهانم! 

داوود ملکی

منبع اینستاگرام مجله بخارا

 

ارسال نظر:

  • پربازدیدترین ها
  • پربحث ترین ها