{{weatherData.name}} {{weatherData.weather.main}} ℃ {{weatherData.main.temp}}

بازیگر ریش‌نارنجی داعشی با دیالوگ «چطوری ایرانی؟» که بود؟

بازیگر ریش‌نارنجی داعشی با دیالوگ «چطوری ایرانی؟» که بود؟
کدخبر : 8233

«چطوری ایرانی؟»؛ این دیالوگی است که احتمالاً به خاطر تبلیغات پر و پیمان «به وقت شام» آن را بارها شنیده‌اید.

به گزارش هنر ام‌روز، بازیگر نقش عمر شیشانی این عبارت فیلم «به وقت شام» را بمبی در فضای مجازی می‌داند.

با اکران فیلم به وقت شام تقریبا همه مردم با تصویر یک داعشی با ریش‌های نارنجی و بلند و دیالوگ «چطوری ایرانی» آشنا شدند.

 

بازیگر لبنانی در قامت تروریستی گرجی

افرادی که پای تماشای این فیلم نشسته‌اند از شخصیت این نقش اطلاع داشته و می‌دانند او کسی نیست جز «ابو عمر شیشانی» یکی از سرکرده‌های داعش که در سال ۲۰۱۶ سوریه به هلاکت رسید.

«جوزف سلامه» بازیگر لبنانی فیلم، ایفاگر نقش ابو عمر شیشانی در فیلم به وقت شام ساخته ابراهیم حاتمی کیاست.

این بازیگر ۳۳ساله که دانش‌آموخته تئاتر بوده و همه زندگی‌اش را صرف این هنر کرده، درباره زندگی شخصی‌اش به فارس می‌گوید: من متأهل هستم؛ یعنی دو ماه قبل از شروع به وقت شام ازدواج کردم و در ماه عسل بودم که بلافاصله برگشتم و در فیلم به وقت شام، ایران شرکت کردم.

 

بازیگر ریش‌نارنجی داعشی عکس گرفت.

تجربه بازی در ایران

سلامه می‌افزاید: وقتی به ایران آمدم تا وارد تیم بازی فیلم به وقت شام شوم، صحنه‌هایی را از نزدیک دیدم که بسیار عجیب و البته عالی بود و این شد که من نقش فردی را بازی کردم که در واقعیت یک شخص شیطانی بود و باید کاری می‌کردم تا همه مردم از آن فرد نفرت داشته باشند، یعنی باید به گونه‌ای بازی می‌کردم تا حس نفرت را به مخاطب بدهم.

بازیگر نقش ابوعمر شیشانی با ابراز علاقه برای سفر به ایران می‌گوید: من واقعا می‌خواهم همین الان به ایران بیایم، چراکه مردم ایران در اینستاگرام مرا فالو می‌کنند و برای من نوشته می‌فرستند و من می‌خواهم این مردم را ببینم؛ مردمی که کارم را دوست دارند و من واقعا می‌خواهم کار دیگری را نیز در ایران داشته باشم و هیچ مشکلی با این موضوع ندارم.

 

نمی‌دانم این خوب است یا بد؟!

سلامه در بخشی از گفت‌وگو از مصاحبه شونده می‌پرسد: عکس لحظه‌ای که دیالوگ چطوری ایرانی را می‌گویم را در همه جای فضای مجازی می‌بینم، همه جا با تصویر چطوری ایرانی و با موضوعات مختلف پخش شده است و من نمی‌دانم این خوب است یا بد؟

و وقتی که می‌شنود اتفاق خوبی است، توضیح می‌دهد: هر جمله‌ای را در اختیار من می‌گذاشتند یک مترجم نیز داشتم، تا به من بگویند آن را چگونه ادا کنم و چهره‌ام را چگونه تغییر دهم. در واقع من معنی دیالوگ چطوری ایرانی را می‌دانستم، اما نمی‌دانستم این جمله مانند «بمب» خواهد بود.

 

ارسال نظر:

  • پربازدیدترین ها
  • پربحث ترین ها